Written and phogragraphed by:
ERIKA SUSSMANN
Architect & Interior Designer

Two incredible places that i toured some time ago and were marked in my memory by its futuristic character and avant-garde design, Porsche Museum http://www.porsche.com/museum/en/ in Stuttgart, and BMW Welt http://www.bmw-welt.com/en/ in Munich, where you can delight the taste for design through many things in one same place, lovers of sports cars will be fascinated by sighting each model of the cars, with their fantastic designs, from the first model created, to the most recent, through the most special or exotic models, you can see how it has been the evolution of automotive design and its brand over time.
Dos lugares increíbles que recorrí hace un tiempo y quedaron marcados en mi memoria por su carácter futurista y diseño de vanguardia, Museo Porsche en Stuttgart, y BMW Welt en Munich, donde se puede deleitar el gusto por el diseño por medio de muchas cosas en un mismo sitio, los amantes de los autos deportivos quedarán fascinados divisando cada modelo de los autos, con sus diseños fantásticos, desde el primer modelo creado modelo, hasta el mas reciente, pasando por los más especiales modelos o exóticos, se puede apreciar como ha sido la evolución del diseño automotriz y su marca en el tiempo.

All the industrial design of a car and the architectural design mixed in the same place, from which you will not be able to escape so quickly, each route through each corner of the museums is an overdose of design in every way, architecture transcends and magnifies in these buildings. For lovers of design, enter the world of car design and appreciate shapes, geometries, volumes, colors and textures, a device that has changed all concepts of movement.
Todo el diseño industrial de un auto y el diseño arquitectónico mezclados en un mismo lugar, del que no se podrá escapar tan rápidamente, cada recorrido por cada rincón de los museos es una sobredosis de diseño en todos los sentidos, la arquitectura trasciende y se magnifica en estos edificios. Para los amantes del diseño, entrar en el mundo del diseño de autos y apreciar formas, geometrías, volúmenes, colores y texturas, de un aparato que ha cambiado todos los conceptos de movimiento.
BMW WELT AND BMW MUSEUM, Munich.
Large volumes in which natural lighting has a perfect interrelation with the interior of the building, creating spaces for exhibition, designed by COOP HIMMELBLAU http://www.coop-himmelblau.at in 2007. Its futuristic architecture makes construction unique, glass and steel make contours of shadows and volumes that seem to fly in space.
Grandes volúmenes en los que la iluminación natural tiene un interrelación perfecta con el interior del edificio, creando espacios para exposición diseñado por COOP HIMMELBLAU en el 2007. Su arquitectura futurista hace única a la construcción, el vidrio y el acero hacen contornos de sombras y volúmenes que parecieran volar en el espacio.
The BMW museum, designed by the architects Atelier Brueckner http://www.atelier-brueckner.com/de , from Stuttgart in 2008, interiors with planes illuminated with routes by an interior ramp that allows the spectators to appreciate through the route the history of the cars in a dynamic form of interaction with the interior architecture.
El museo BMW, diseñado por los arquitectos Atelier Brueckner , de Stuttgart, en el 2008, interiores con planos iluminados con recorridos por una rampa interior que permite a los espectadores apreciar por medio del recorrido la historia de los autos en una forma dinámica de interacción con la arquitectura interior.

PORCHE MUSEUM, Stuttgart.
A building also super futuristic that reflects itself by means of its mirror-effect ceiling, so that the perspectives of the volumes are lost and the forms intermingle with each other in an end, like a sensorial experience in That you lose sense to the shapes to weave each geometric detail.
Designed by the Viennese architects DELUGAN MEISSL http://www.dmaa.at/home.html in 2009.
Un edificio también súper futurista que se refleja a si mismo por medio de su techo que hace efecto de espejo, por lo cual se pierden las perspectivas de los volúmenes y las formas se entremezclan unas con otras en un sin fin, como una experiencia sensorial en que se le pierde el sentido a las formas para entretejerse por cada detalle geométrico.
Diseñado por los arquitectos vieneses DELUGAN MEISSL en el 2009.
Written and phogragraphed by:
ERIKA SUSSMANN
Architect & Interior Designer